Hääpuhe suomeksi ja viroksi
Elämme aikaa, jolloin suhteita solmitaan yhä useammin
myös Suomenlahden ylitse. Jos joudut pitämään
kaksikielisen hääpuheen suomeksi ja viroksi, tässä
pika-apua tarvitseville.
Arvoisa hääpari ja häävieraat.
Auline tuplapulma, aulinet naimarahvas.
Virossa on tapana antaa häissa neuvoja nuorelle
parille.
Viron majakunnuil o ain helpotettu tuplapulma
parittelutouhui.
Sen vuoksi ajattelin sanoa muutaman sanan.
Selleperast papatan malliks naima-asetelman.
Tämä nuoripari on odottanut hartaasti
avioliiton solmimista.
Tema tuplapulma on harjotellu himosilmin naimapuuha
huipennust.
Avioliittoon on kuitenkin kuin tuhannen peninkulman
matka.
Naimapuuha lieneb ko tuhat penismutkast kinttupolku.
Koska se on suuri askel ihmiselle, niin hyvät
neuvot helpottavat matkaa.
Kui kompuroinnin vaara iso lieb, tukeva ote o naimise
onneks.
Muista siis sulhanen...
Sest moista naimapoju nema konstit...
Avioliittoa tulee vaalia rakkaudella ja älylla,
vaan ei voimalla.
Naimapuuhas pitaab touhuta hibelyl ja nubil, ei bodil.
Avioliiton onnellisuus on luettavissa vaimon
hymykuoppien määrästä.
Naimapuuha hupiluku on raknattavis naimaneitsye
kikatusmonttuje summast.
Suunnittelu on toiminnan perusta, mutta rakkaus vie
perille.
Esipuuhastelu lieb luisto pohjustelu aga armatus vieb
hetegapehku.
Ystävyyttä on alituisesti hoidettava ja
rakkautta jatkuvasti vaalittava.
Elustelu tarvi tabuttelu ilma paussi ja armastus
karvarako rapsuttelu alituise.
Ja katsohan morsian...
Siis katsu naimaneitsye...
Rakkaus on kuin ikä, sitä on mahdoton salata.
Armastus lieb kui daisarit, mihi liivikuppo ne sullosit.
Koska rakkaallasi on iloinen nauru, saat
hänestä hyvän elämäntoverin.
Kui su armastus saab ilmoille hela voihke, temast tuleb
sulle sitkia hetegapolkija.
Sulhasella on tahtonsa, mutta morsiammella on keinonsa
hänelle.
Naimapoju rintakarva rapsuttaja hamuab aga naimaneitsyin
konstil lokapoksy juksad.
Satakoon heille onnea aina ja ikuisesti.
Ja valugo teil vargist muguloit ain ja alituise.
|